Németezzünk!

Németezzünk/23 - Tulajdonságok

Dátum: .

Hideg/meleg, kicsi/nagy, könnyű/nehéz... Milyen izgalmas a világ! Hagyd, hogy gyermeked idegen nyelven is maga fedezhesse ezt fel! Engedd neki megtapasztalni, és gyakoroljátok dalokon, mondókákon és más online vagy offline játékokon keresztül!

Elmélet: Meg is kell tapasztalni!

A kisgyermekek először megismerkednek magukkal a dolgokkal (tárgyakkal, élőlényekkel, fogalmakkal), és csak utána tanulják meg, hogy melyik milyen: kicsi vagy nagy, meleg vagy hideg, sárga vagy kék, édes vagy savanyú. Az idegen nyelvekkel való ismerkedés során is csak egy későbbi fázis, hogy a már megtanult fogalmakhoz valamilyen tulajdonságot kötünk: először megtanuljuk, hogy "könyv" meg "kislány", később már azt is ki tudjuk fejezni, hogy "vastag könyv" meg "szép kislány" (jelzőként), illetve "ez a könyv vastag" és "ez a kislány szép" (a mondat állítmányaként).

Amikor idegen nyelven ezeket a kifejezéseket használod, próbáld meg gyermekednek mindet "be is mutatni". Néha egyszerű, néha nehéz feladatod lesz, de fontos, hogy az érzékszerveivel meg is tapasztalhassa ezeket a tulajdonságokat (megtapintani, megszagolni, megkostólni). Ha tehát a hidegről és a melegről beszélsz neki, nyúljatok bele hideg és meleg vízbe, vagy érintsetek meg egy forró kakaóval teli bögrét és egy hideg limonádés poharat (vagy ami épp kéznél van :)) Ha pedig a puháról és keményről beszélsz, akkor adj a kezébe egy plüssállatot és egy kavicsot, vagy tapogassátok meg a párnát és az ágy szélét.

Ne magyarra fordítgasd a szavakat, hanem próbáld meg neki idegen nyelven elmagyarázni, megmutatni, hogy mire gondolsz, így fejlődik gyermeked szövegértési és kommunikációs készsége (figyel és próbálja megérteni a mondanivalódat), és nem a magyar szavakhoz köti majd a német megfelelőt, hanem a saját élményeihez.


Gyakorlat:
 Dalok, mondókák, ellentétpárok

Érdemes lehet a tulajdonságokat párban tanulni, azaz az ellentétpárokat kiemelni és egyszerre megtanulni (a fentebb említett megtapasztalásos módszerrel). Majd amikor már ismerősek gyermekednek a szavak, akkor üljetek le a földre, és gurítsatok egymásnak egy labdát. Te mondod az ellentétpár egyik felét (pl. kalt), gyermeked mondja a másik felét (warm). Ha több gyermeked van, akkor annak gurítod a labdát, akitől a választ várod.

Ebben a dalban szintén az ellentétpárokat gyakorolhatjátok. A gyerekek minden tulajdonsághoz társítanak egy mozdulatot, amivel megpróbálják kifejezni annak jelentését.  Hallgasd meg a dalt és lesd el a mozdulatokat a videóról!

Das ist gerade

Das ist gerade, das ist schief,
das ist hoch und das ist tief,
das ist dunkel, das ist hell,
das ist langsam, das ist schnell.

Das sind Haare, das ist Haut,
das ist leise, das ist laut,
das ist groß und das ist klein,
das mein Arm und das mein Bein.

Das ist traurig, das ist froh,
das mein Bauch und das mein Po,
das ist nah und das ist fern,
dieses Lied das sing' ich gern.

Das ist drüber, das ist drunter,
das ist müde, das ist munter,
atmet ein, atmet aus,
und jetzt ist das Liedchen aus.

 
Ha még kicsi gyermeked, akkor tanuld meg az alábbi, kézzel elmutogatható mondókát (Fingerspiel), és mondd el neki akár napjában többször is. A picúrok tágra nyílt szemmel fogják figyelni, miket mutogat anya vagy apa, és a mozdulatokból megértik, majd hamar el is sajátítják a szöveget. A "Maus" szó gyakran előfordul, ha nem ismeri még gyermeked, akkor mutasd meg neki egy képen, hogy mit jelent, vagy rajzolj le egy egércsaládot egy lapra, és nevezd meg őket, hogy ki kicsoda. Hogy mit is kell mutatni a szöveghez? Nézd meg a videót!

Das ist Papa-Maus

Das ist Papa-Maus,
sieht wie alle Mäuse aus, 
hat zwei Ohren so groß,
Näschen so spitz,
ein Fellchen so weich,
und ein Schwänzchen so lang.

Das ist Mama-Maus,
sieht wie alle Mäuse aus... 

Das ist Bruder-Maus...

Das ist Schwester-Maus...

Das ist Baby-Maus,
sieht wie alle Mäuse aus, 
hat zwei Ohren so klein,
Näschen so platt,
ein Fellchen so rauh,
und ein Schwänzchen so klein.
 

 

Biztosan ismered az Aranyfürtöcske és a három medve mesét (angolul: Goldilocks and the three bears, német fordítása pedig: Goldlöckchen und die drei Bären). Ebben a mesében is sok melléknév előfordul, érdemes már csak emiatt is megismerni: heiß, groß, klein, salzig, süß, hoch, niedrig, hart, weich... Ennek egy jópofa feldolgozását nézheted és hallgathatod meg ebben az interaktív könyvben. (A jobbra induló nyuszival tudsz előre "lapozni".) Mesehallgatás/mesenézés után (vagy előtt) színezzetek olyan képeket, ahol meg tudod mutatni az egyes tulajdonságokat, például hogy milyen méretűek az ágyak.

Ez a gyönyörű dal már első hallásra is teljesen magával ragadott, most pedig épp kapóra jön, hiszen a mellékneveket gyakoroljuk. Hallgasd sokat, és hagyd hogy a füledbe másszon, gyermekedet pedig biztasd arra, hogy készítsen rajzokat a dalhoz! Ha még nem érti a szöveget, akkor pedig rajzolj Te neki, hogy minél többet megérthessen belőle (a videó is sokat segít):


So groß wie ein Baum

So groß wie ein Baum,
so stark wie ein Bär,
so tief wie ein Fluß,
soll unsere Freundschaft sein.

So weit wie das Meer,
so hoch wie ein Haus,
so hell wie ein Stern,
soll unsere Freundschaft sein.

So bunt wie ein Bild,
so breit wie der See,
so schön wie der Wald,
soll unsere Freundschaft sein.

So lang wie die Zeit,
so frei wie der Wind,
so froh wie ein Lied,
soll unsere Freundschaft sein.
 



Vidám és eredményes nyelvelsajátítást kívánok!


Sachsné Jusztin Edit
alapító főszerkesztő,
három gyermek édesanyja

{addthis}

Tetszett a cikk? :)

Ha nem szeretnél lemaradni az újabb bejegyzésekről, iratkozz fel a rovatra!

 « Előző bejegyzés  

  Németezzünk! kezdőlap / Akartok angolozni is? / Fórum / Vissza a főoldalra
 

Nyomtatás